A 18 időtlen klasszikus zsebre vágható, papírkötésű formátumban, egységes, zsepénzbarát áron vásárolható meg június 8-tól. A Régi csibészek – Klasszikusok könnyedén sorozat megkönnyíti az ifjú olvasóknak az olvasást, hiszen a rövidített és nagy gonddal átírt klasszikus regényekben ugyanazokat a fordulatokat és izgalmakat élhetik át, amelyek az eredeti történeteket közkedveltté tették. A kötetek zárófejezetében aktualizáló kérdések segítik a történetek értelmezését.

A kérdések nemcsak a fiatalokat segítik, hogy jobban megértsék a családban, a társadalomban elfoglalt helyüket, hanem a szülőknek, nagyszülőknek, pedagógusoknak is támpontot adnak a gyerekekkel folytatott izgalmas vitákhoz.  A Régi csibészek – Klasszikusok könnyedén az Arthur Pober szerkesztette sikeres amerikai sorozat magyar fordítása. A szerkesztő szerint a klasszikus regény „újraszerkesztett változatának olvasása a gyerek számára megfelelő, kíméletes bevezetés lehet a szépirodalomba, hiszen úgy ismerkedhet meg a történettel és a szereplőkkel, hogy közben nem szegi kedvét az esetleg nehézkes szókincs és a szövevényes történet.” Arató András, a Magyartanárok Egyesületének elnöke úgy véli: az eredeti mű nélkülözhetetlen, de pár oldalas kivonatok biflázásánál többet ér a színvonalasan rövidített változat elolvasása.

„Aki jó olvasó, olvassa a teljes mű fordítását, aki nehezen rávehető az olvasásra, az kezdhesse a könnyített változattal. Az újságárusoknál kapható füzetes regény az olvasáskultúrának szerves része. A hajdani képregényeknek is volt ilyen műveltségközvetítő, kedvcsináló funkciója, ami egyáltalán nem csökkentette a klasszikusok esélyeit.”  

Soma Mamagésa nemcsak édesanyaként, hanem pszichológusként is remek ötletnek tartja a sorozatot. „Nagyszerű kezdeményezés, hogy ezeket a nem csupán szórakoztató, de archetipikus karaktereket és helyzeteket is bemutató, lelket gyógyító és feloldó világirodalmi klasszikusokat átfordítsák a 21. századi ember nyelvére. A saját – jelenleg 18 és 20 éves – gyermekeimmel, mind az általános, mind a középiskolai években végigderbiztem a kötelező olvasmányokkal való küzdelmet. Bízom benne, hogy a Régi Csibészek-sorozat képes lesz a fiatalokban megerősíteni az egyik legnagyobb kincset, az olvasás szeretetét.”

A Régi csibészek – Klasszikusok könnyedén sorozat kötetei:

1. Robinson Crusoe – Daniel Defoe eredeti regényének átdolgozása

2. Twist Olivér – Charles Dickens eredeti regényének átdolgozása

3. Huckleberry Finn kalandjai – Mark Twain, Oliver Ho eredeti regényének átdolgozása

4. Sherlock Holmes kalandjai – Sir Arthur Conan Doyle eredeti regényének átdolgozása

5. Tom Sawyer kalandjai – Mark Twain eredeti regényének átdolgozása

6. A kincses sziget – Robert Louis Stevenson eredeti regényének átdolgozása

7. Nemo kapitány – Jules Verne eredeti regényének átdolgozása

8. Gulliver utazásai – Jonathan Swift eredeti regényének átdolgozása

9. A dzsungel könyve – Rudyard Kipling eredeti regényének átdolgozása

10. Az utolsó mohikán – James Fenimore Cooper eredeti regényének átdolgozása

11. Dr. Jekyll és Mr. Hyde különös… – Robert Louis Stevenson eredeti regényének átdolgozása

12. A három testőr – Alexandre Dumas eredeti regényének átdolgozása

13. Frankenstein – Mary Shelley eredeti regényének átdolgozása

14. A vasálarcos – Alexandre Dumas eredeti regényének átdolgozása

15. Robin Hood kalandjai – Howard Pyle eredeti regényének átdolgozása

16. 80 nap alatt a Föld körül – Jules Verne eredeti regényének átdolgozása

17. A Notre Dame-i toronyőr – Victor Hugo eredeti regényének átdolgozása

18. A vadon szava – Jack London eredeti regényének átdolgozása

A szerk. megj.: Ha már egyszer gondot, fáradságot és pénzt áldoztak erre a sorozatra, célszerű lett volna a magyar irodalom néhány ifjúsági klasszikusát is belevenni étvágycsinálóul. Gárdonyi Géza, Móra Ferenc, Molnár Ferenc, Karinthy Ferenc,  Csukás István, Janikovszky Éva, Szepes Mária, Böszörményi Gyula és még sokan mások megérdemelték volna – miként azok is, akiknek a Régi csibészek-sorozatot szánják az ötletgazdák és szerkesztők.