Instant bóvli, avagy: Gyagyás gyilkosság

Instant=alkalmas arra, hogy azonnal elkészüljön (pl. tőle az ember). Bóvli=csapnivaló, értéktelen, gagyi, ócska, pocsék. Egy évben egyszer – megóvva a sikerlisták szerint választó nézők idejét, ízlését és pénzét – valami rémes selejtre is érdemes felhívni a figyelmet.

Az amerikai mozipiac bestseller-listáján a legelőkelőbb tétel a Murder Mystery című végjáték. Itthon a Netflixen Gyagyás gyilkosság címmel adják. Ha alliterálni akarnék, a két gy-hez tennék még egyet: gyötrelmes. Az ilyesmire áll az, hogy olyan, mint amikor a féllábú részeg matróz akar mást, mindenkit fenéken rúgni.

Annyira rossz mozi, hogy nem mondhatjuk rá: szóra sem érdemes. Remélem cserkészjótett, ha vizsgáztatásban elfáradt mozirajongóként jelzem: pénzt adni erre bűn és kár egyszerre. Ez az eset, amire mondható: a sikerületlen jelző már túlzó dicséret lenne. Mi int óvatosságra? Az IMDb-én eddig majdnem 80 ezer személy pontozta (fel) ezt az alkotást, és a 10-es skálán 6-ot adott neki. Nálam ugyanez hármas (3) alá. Azt is írják ott, hogy a mű akciófilm, vígjáték és krimi egyben. Valójában nem mesterhármas: hol az az egy normális karakter?!

Spojlerezni a 97 percnyi bonyodalmakat illetlenség és értelmetlen lenne. Hullanak a hullák egy amerikai házaspár környezetében; részben olasz, részben francia földön, vízen és levegőben (utóbbi törölve). Luxushajó a fő színtér; de mégsem az Adria; és az utazás résztvevői másként érezték jól-rosszul magukat, mint akik itthon aztán a győri gyufát kihúzták.

Adam Sandler közreműködött már néhány jópofa komédiában; nem itt. Más, mint a hetyke bajusza nem játszik a színen. Jennifer Aniston folytonos grimasza idegesítő, miniszoknyás alakja – színészi betlijével szemben – elragadó. A rendező bizonyos Kyle Newacheck; van, aki e nevet nem ismeri? Lehetünk jó sokan.

Van a filmben – a figura szerint – egy spanyol autóversenyző, Juan Carlos: úgy választhatták ki és maszkírozták, hogy a Barcelona futballhívei (majdnem) ráismerjenek Sergio Busquetsre. Ha van valami pláne a filmben, akkor tán az, hogy női vezető (kaszkadőr) hasít Monaco utcáin egy Ferrari sportkocsival, egy autós üldözés közben. Ilyenre mondanák nálunk az Alföldön: nő hajtja a lovat, eső lesz. Ám itt még az sem. Mivel zárulhatna a film: az Orient Expresszen utazó házaspár idilli mosolyával. Brrr!

Van-e valami, ami kiemelhető mind ebből. Erőnek erejével jelzek párat. Most a magyar szinkronhang sem képes megemelni a minőséget. Eredeti magyar humor kettő van: szovjet Csubakkának hívják a majd 200 kilós orosz testőrt. Még egy orosz beütésű sutka: az egyik szereplőt Mr. Májfoltnak becézik. A film a hübrisz paródiájának is ócska, több ízben a szereplők győzködik egymást így: „Ez, ugye vicces?” Ritkán az.

Csúcspoén ott, párbeszédben: “Ki tanul latinul? Az, akinek dögös a tanárnője.” Nóvum, hogy az activity mutogatós magyarázatával, rásegítésével hallgatnak ki egy félholtat. Gyógyszernév hallható nem is burkolt reklámképpen többször, és sajnos a bélsár vulgáris sz-betűs, kimondott neve is végig vonul az akciókon. De vajon honnan tudták magukról, előre? Van őszinte pillanat is egy: magukat viccelve mini Manson családnak titulálják. Poén és gyilkosság: poéngyilkosság inkább.

Szóval: megbotránkozni nem (mindenkinek) kell, úgy általában lenne értelme a pihent (agy) ki- és bekapcsolásának; de nem ez a mozi a legjobb dolog a faék feltalálása óta.

Főbb adatok, szereplők: Gyagyás gyilkosság, magyarul beszélő akció-vígjáték és krimi; forgalmazza a Netflix, James Vanderbilt a forgatókönyv író, Kyle Newacheck a rendező; s a 3 kiemelt (?) színész pedig Jennifer Aniston, Adam Sandler és Luke Evans.