André Aciman Harvard tér

Valljuk be, óriási szerencséje volt André Acimannak, az egyiptomi születésű olasz–amerikai írónak, hogy a Szólíts a neveden! (Call Me By Your Name) című regényébe beleszeretett Luca Guadagnino, a kiváló olasz filmrendező. (A nyitó képen az író; forrás: https://harvardmagazine.com)

A Szólíts a neveden! az egyik legszebb kortárs szerelmi történet, nálunk Szigethy-Mallász Rita értő-kiváló fordításában élvezhettük – de talán mégsem olvasták volna el világszerte milliók, ha nem jelölik négy Oscarra a belőle készült filmet, Timothée Chalamet és Armie Hammer felejthetetlen alakításával.

Ezután jött a regény folytatása – ez ilyenkor szinte kötelező – a Találj rám! –, és ami már megosztotta ugyan az előző kötet rajongótáborát, de sokan még reménykednek benne, főleg a romantikus lelkületű hölgyek, hogy az újabb filmben végre egymásra talál Elio és Oliver. Acimannak ezekben a könyveiben az első szerelem, és általában a szenvedélyes szerelem a főszereplő, párban a vággyal.  

André Aciman, aki már Budapesten is járt tavaly a könyvfesztivál vendégeként, számíthat arra, hogy Magyarországon sokan vásárolnak az ünnepek idején legújabb kötetéből, a „Harvard tér”-ből.  Ebben is a szeretetről van szó két férfi között, csak másképp. Most nem egy mindent elsöprő, robbanásszerű első szerelem története áll a középpontban, inkább egy lassan kialakuló barátságé, és ha úgy tetszik, egy árulásé…

Az önéletrajzi elemek egyértelműek: 1977-ben járunk, a főhős egy egyiptomi zsidó egyetemista, aki az irodalom professzora és egyben asszimilálódott amerikai akar lenni. Véletlenül megismerkedik egy szintén bevándorló, különleges egyéniségű tunéziai arab taxisofőrrel, aki viszont mindent lenéz, ami amerikai, de megszenvedi nagyon, amikor hazaküldik.

A könyvben sok motívumra ráismer az Aciman munkáit kedvelő olvasó: a visszaemlékezések tucatjára, Alexandriára, a kabócák hangjára, a kedvenc költőkre, mint Leopardi, no meg a nőkkel folytatott, említésre sem méltó könnyű kalandokra.

A Harvard teret, amelyet az Athenaeum Kiadó adott ki, Neset Adrienn fordította.