A szavak nem a szépségükkel becéznek. Erejüket a jelenlétük adja, elhangzanak, beépülnek a kapcsolatokba. Beszélünk egymással, tehát vagyunk, a többi részletkérdés. (Képek: Szentendrei Teátrum)
A pesti Belvárosi Színház legújabb bemutatójában a vezetékes telefon az összekötő: anya és lánya alig látják egymást, másként gondolkodnak, másként élnek, a saját unalmukba temetkeznek, tetszhalott állapotukban a tárcsázás és a csengetés az életjel. Látszólag mindenki mondja a magáét, a másikat hallgatónak és nem érdeklődőnek tekinti, a házasság, a költözés, a terhesség, az új kapcsolat, az öregségtől való félelem belesimul az ezerszer feltett kérdések sablonjába, mégis a távolról érkező hang csökkenti a beszélgetők közti távolságot.
A dráma alapjául szolgáló regény Larry McMurtry tollából 1975-ben született, kritikusai érdekesnek, olvasói unalmasnak tartották, egyesek szerint McMurtry a kortárs Erich Segalt utánozta, a Becéző szavak a Love Story higított változata, egy kicsit magyarosabban, olyan volt, mint amikor Balázs Pali Zámbó Jimmy-dalokat énekelt. A regényből mégis film készült, forgatókönyve, és a későbbi színdarab már a világcsavargó, a kalandokat személyesen is átélő Dan Gordon, illetve James L. Brooks segítségével készült, a mű öt Oscar-díjat zsebelt be, aztán a dráma, különböző feldolgozásokban haknizni kezdett a világ színpadjain.

Ahogy ez már lenni szokott, az idő haladtával szaporodtak a mindenkori rendezők gondjai. A küldemény nem változhatott, de mi legyen a postással? Maradjon az „őskori” zsinóron hordozható vagy igazodjon a kor szelleméhez (már Rómeót is játszottak öltönyben, nyakkendőben), legyen tenyérben elférő, a világ minden pontját elérő mobil? Hát nem mindegy?

A Belvárosi Színházban nem a küldönc, hanem a feladó és a fogadó a főszereplő. Két nagyszerű művész: Hernádi Judit (kislányom, a tutit én tudom) és Péter Kata (jaj, anya, ez azért sok), „becézik” egymást, nevettetnek, könnyre fakasztanak, olykor önmagunkkal szembesítenek. Van egy mindenben méltó társuk, Gyabronka József, a holdutazó, a hős, a lump, a trágár, az anyai „karbantartó”, a színpad szikrája, amerre jár, ott valamit felgyújt.
A darabot Kocsis Gergely rendezte, biztosan sokat dolgozott a próbákon, de ez a legnagyobb dicséret, nem hagyta a kézjegyét az előadáson. A szereplők mindegyike természetesen mozog, beszél, belebújik a figurájába, és a záró tapsig ki sem jön belőle. Csak tippelni lehet, hogy meddig marad benne…
Dan Gordon (Larry McMurtry regénye és a Paramount Pictures Corporation filmprodukciójának James L. Brooks által írt forgatókönyve alapján): Becéző szavak. Színmű, két részben. Fordította: Zöldi Gergely. Szereplők: Hernádi Judit, Péter Kata, Gyabronka József, Horváth Illés, Cseh Judit. Díszlet: Kálmán Eszter. Jelmez: Kiss Julcsi. Rendezőasszisztens: Kis-Kádi Judit. Zene: Mátyássy Szabolcs. Rendező: Kocsis Gergely. Producer: Orlai Tibor.