Bár ezek a sorok azt sugallják, mintha a kiadó tréfát űzne, erről szó sincs! Kevesek ismerik, de az európai értelemben vett fantasztikus irodalomnak Kínában is voltak előzményei. Az utolsó kínai császári dinasztia 1911-i bukását követően bekövetkezett változások az irodalomra is hatottak, s az egykoron a csodásat, különöset és misztikust középpontba állító fantasztikus műveket felváltotta az európai értelemben vett tudományos-fantasztikus irodalom.

Az Új korszak lapjain csak úgy hemzsegnek a „modern tudomány” által előállított (ma már persze bájosan naivnak ható) pusztító fegyverek: krokodilok vontatta tengeralattjárók, páncélos csatahajók és különleges, vízen járó eszközök, fénybombák, gázágyúk, robbanóelegyek és felfegyverzett léghajók. A mű különleges „báját” olyan érdekes áthallások is fokozzák, mint a hun gyökereire hivatkozva ázsiai szövetségeseket kereső, Európa által kirekesztett és Európától elforduló, társadalmilag megosztott magyarság (oppá, de ismerős! – a szerk. megj.), a nyugati világot domináló Francia–Német Dualista Monarchia szerepe vagy éppen Kína törekvése egy új világrend megteremtésére.   

A kötetet a fordító, Tokaji Zsolt, izgalmas háttérinformációval szolgáló tanulmánya egészíti ki, amiből a kínai tudományos-fantasztikus irodalom gyökereiről és kezdeteiről tudhat meg többet az érdeklődő olvasó.

Érdemes elolvasni a kötethez írt fülszöveget

Ez az 1908-ban megjelent regény nem csupán azért különleges, mert egyike a legkorábbi kínai tudományos-fantasztikus műveknek, hanem azért is, mert hazánk, Magyarország kitüntetett szerepet kap benne. Az 1999-ben játszódó történetben a hun gyökerekkel bíró Magyarország súlyos konfliktusba kerül a nyugati világgal, s csak abban bízhat, hogy a rokon népek lakta Kína a segítségére siet. A kínai császár útnak indítja a világ legfejlettebb és legpusztítóbb flottáját, majd hamarosan a szárazföldön, a tengeren és a levegőben is dúl a civilizációk közötti háború. De vajon ez az olykor „csodafegyverekkel” megvívott küzdelem elhozza-e az új korszakot, és sikerül-e Kínának megvédenie Magyarországot?

Ennek a sokáig Kínában is elfeledett regénynek ez az első idegen nyelvű fordítása, amely Tokaji Zsolt sinológus, műfordító munkáját dicséri.

Biheguan Zhuren: Új korszak – A világ, amit Kína diktál. Retrofuturista Könyvek, 3. Multiverzum Kiadó, 2024. Fordította: Tokaji Zsolt. Szerkesztette: Tarcsa Zoltán. Felelős szerkesztő: Péczely Dóra. Borítóterv és sorozatterv: Bukodi Attila.