Csankó Zoltán az év szinkronszínésze – életműdíjat kapott Menszátor Magdolna és Tordy Géza

Jean Renoir boszorkánysághoz hasonlította, Balázs Béla keményen bírálta, sokak szerint nélkülözhetetlen részét képezi egy film kényelmes befogadásának, és akadnak olyanok is, akik számára különleges élvezetet nyújt a minőségi hangalámondás.  (Nyitó kép: Kautzky Armand és Oroszlán Szonja szinkronfelvétel közben.)

Az idén 84 éves magyar szinkron az évtizedek folyamán rengeteg változáson ment keresztül, ám a nézők táborát radikálisan megosztó hatása állandónak bizonyul. A nagyvilágban nincsen ekkora szinkronizáló ipar, mint a miénk! Minden bizonnyal nagy súlya van a hagyománynak a magyar szinkronizálásban, hiszen nálunk már a hangosfilm-korszak hajnalán elkezdődött a magyar hang megjelenése, és igen jó színvonalú hangalámondás jellemezte.

Magyarországon az első filmszinkront az 1928-ban forgatott amerikai fimhez, a The Singing Fool-hoz készítették. A filmet 1929. szeptember 20-án mutatták be, Az éneklő bolond címmel. Ez volt egyben az első hangosfilm is Budapesten.  A magyar szinkron ténylegesen 1935 novemberében született meg, amikor Lakner Artúr a Magyar Film Iroda szolgáltatásaként megkezdte a szinkronkészítést. A valóban nívós szinkronmunka csak az 1950-es években kezdődött, amikor megalakult az első, az akkoriban profinak számító szinkronstúdió, a Pannónia Filmstúdió.

Nagy nevek működtek közre a magyar szinkronban, a leghíresebb színészek adták hangjukat, és a stúdiónak saját társulata is volt. Emellett kiváló fordítók és szinkronrendezők dolgoztak a stúdiónak, a világszínvonalú magyar szinkron révén olyan alkotások születtek, amelyek gyakran az eredeti, az alapfilmet új dimenzióba helyezték.

Napjainkban az egykori művészeti ág ipari termelő ágazattá vált. Olyan mértékű a szinkronigény, és akkora a ránk zúduló filmmennyiség, hogy az óhatatlan változásokkal együtt kell élnünk. Mivel a hazai népesség jelentős hányada olvasási nehézségekkel küzd, mi több szövegértési problémák nehezítik számára a feliratozott mozidarabok befogadását, másrészt a szinkronizálás fénykorában nagyon el lett kényeztetve a társadalom, ráadásul a lakosság igen csekély hányadának van olyan nyelvtudása, amely számára élvezhetővé tenné az idegennyelvű filmeket. Az eredmény: dübörög a szinkronipar.

A szakma mindent megtesz azért, hogy ebben a tömegtermelésben a jó, a kiemelkedő, a művészi megtalálja a méltó elismerést. A legkeresettebb szinkronszínészek pályafutásuk évtizedei alatt produkciók ezreiben kölcsönzik hangjukat az eredeti nyelven megszólaló sztároknak. Mintegy hatszáz magyar szinkronszínészt ismerünk, közülük a legnépszerűbb 50 csaknem ötezer film, tévésorozat, jelenet szereplőjének szavait tette a magyar közönség számára érthetővé.

Közülük a legjobbakat az idén is díjazták. Pénteken este a budapesti Uránia Nemzeti Filmszínházban átadták az idei Szinkronikum-díjakat. Megjelentek mindazok, akik művészi teljesítményükkel és hangjukkal a világ filmművészetét hozzáférhetővé tették a magyar közönség számára, illetve a szakemberek, akik fordítóként, hangmérnökként, rendezőként létrehoznak egy-egy produkciót.

Az immár harmadik alkalommal megrendezett gálán a közönség szavazatai mellett szakmai zsűri értékelése szerint jutalmazták a legjobb és a legígéretesebb magyar szinkronszínészi teljesítményeket, a legbravúrosabb szinkronizálási megoldásokat. Elismerést kaptak a szinkronizálás folyamatában kimagasló teljesítményt nyújtott stúdiók, szinkronrendezők, gyártásvezetők, vágók, hangmérnökök, dramaturgok is, 11 kategóriában 22 alkotó.

Az idei életműdíjasok:

Menszátor Magdolna színművésznő karakteres orgánumát rengeteg sorozatban hallhatjuk, az Esmeraldától a Váratlan utazás című sorozatig. A mozifilmek közül a többi között ő szinkronizálta az Avatárban Sigourney Weavert, de Glenn Close-nak is gyakran kölcsönzi hangját.

Tordy Géza a Nemzet Színésze, Kossuth-díjas és kétszeres Jászai Mari-díjas színész, rendező, érdemes és kiváló művész, a hallhatatlanok társulatának örökös tagja. Ő sok más mellett Anthony Hopkins, Jack Nicolson, vagy az Ikrek című filmben Arnold Schwarzenegger magyar hangja.

A közönség az interneten szavazhatott a legjobb magyar szinkronszínészekre és produkcióra. Csifó Dorina színésznő, szinkronszínész és énekesnő szinkronszerepei között megtalálhatók az Alkonyat és Harry Potter filmek szereplői, animációs filmek közül hallhatjuk a Gru 1,2, a Hihetetlen család, vagy az Aranyhaj és a nagy gubanc filmekben. Nagy Ervin Jászai-Mari díjas színész hangját hallhatjuk egyebek között a Thor amerikai szuperhősfilm és a Bosszúállók részeiben. Számos filmben Jonny Depp és Ryan Reynolds magyar hangja. Mindketten Szinkronikum-díjban részesültek.

A közönség az Eufóriát jelölte meg a legjobban szinkronizált sorozatként.

A szakmai kuratóriuma legjobb szinkronszínésznőt és -színészt is díjazta. Bertalan Ágnes Jászai Mari-díjas színésznő, szinkronszínész 2012 óta az RTL II csatorna hangja. A színésznő kölcsönzi a hangját a többi között a Szex és New York Mirandájának, szinkronizált például az Oroszlánykirály három részében, a Madagaszkár pingvinjeiben, a Trónok harca sorozatban.

Csankó Zoltán.

Csankó Zoltán Jászai Mari-díjas színész, szinkronszínész több száz szinkronban működött közre, a többi között a Született feleségek-, vagy a Vészhelyzet-sorozatokban. Szinkronizált a Trónok harca, a Mission Impossible filmekben, ő Colin Firth magyar hangja.

„Selmeczi Roland Tálentum-díjat” kapott Nemes-Takách Kata és Szabó Máté. Az év szinkronstúdiója a Mafilm Audio, a legjobb dramaturg-fordító, Speier Dávid, a legjobb szinkronrendező Tabák Kata. Az év legjobbnak ítélt szinkronizát alkotása: Csernobil.

További díjazottak: Gelencsér Adrienne gyártásvezető, Simkóné Varga Erzsébet vágó, Bederna László és Gábor Dániel hangmérnökök.

Az Előadóművészi Jogvédő Iroda Egyesület (EJI) anyagi és szakmai támogatásával létrehozott életműdíjat Menszátor Magdolnának és Tordy Gézának ítélték oda.

További életműdíjas szakemberek: Zöld Zsófia vágó, Fék György hangmérnök, Miklai Mária gyártásvezető, Schéry András dramaturg, Mohácsi Emil rendező.

Gratuláció és köszönet illeti valamennyiüket.